Poème Copaiba

L'arbre Copaiba sur l'Avenue Getulio Vargas, patrimoine de la ville de bauru, Brésil

L’arbre Copaiba sur l’Avenue Getulio Vargas, patrimoine de la ville de Bauru, Brésil

Poème Copaiba, de José Carlos Brandäo  - 2010

O sangue verde nas veias                                                                          Le sang vert dans les veines

As folhas verdes gritam                                                                              Les feuilles vertes crient

O tronco gordo se esparrama                                                                   Le tronc épais se répand

A grande copa cobre a areia branca.                                                     La grande cime sur le sable blanc

Os galhos vertiginosamente para os lados                                         Les branches vertigineusement de                                                                                                                          tous les côtés

Como se não houvesse espaço acima ou abaixo                               Comme s’il n’y avait pas d’espace en                                                                                                                      haut et en bas

A copa baixíssima cobre a cidade                                                           La cime si basse couvre la ville

Os galhos larguíssimos abraçam os quatro pontos cardeais.      Les branches si larges embrassent les                                                                                                                   quatre points cardinaux

A árvore em oração de joelhos no seu diminuto altar                  L’arbre en prière à genoux sur son                                                                                                                           petit autel

Um candelabro de folhas verdes louvando a Deus                         Un candélabre de feuilles vertes                                                                                                                              louant Dieu

É a mãe ungindo com o óleo a terra como um filho.                      Et la mère ouignant de son huile la                                                                                                                          terre comme un fils.

A copaíba é o símbolo da vida contra a farinha da morte             La copaiba est le symbole de la vie                                                                                                                        contre la farine de la mort

É o universo que nos estende os braços                                               C’est l’univers qui nous tend ses bras

São os braços de Deus abençoando a cidade.                                     Ce sont les bras de Dieu embrassant                                                                                                                       la ville.

 

A copaíba estava no caminho onde se abriria a avenida Getúlio Vargas, em Bauru. Sacrificar a árvore? Nunca. A copaíba continua lá, no centro da avenida. Porque não é uma simples árvore, mas o símbolo da cidade. Um monumento vivo. Contra a farinha da morte. Esbanjando o seu sangue verde, como que fertilizando esta terra.

La copaiba était sur le chemin où s’ouvrait l’Abenue Getulio Vargas, à Bauru. Fallait-il sacrifier l’arbre ? Jamais. La copaiba est toujours là, au centre de l’Avenue. Car ce n’est pas seulement un arbre, c’est le symbole de la ville. Un monument vivant. Contre la farine de la mort. Laissant couler son sang vert, comme pour fertiliser la terre.

Une réponse à “Poème Copaiba”

  1. Anisa
    5 novembre 2014 à 12:40 #

    Chère Irène,

    Le poème est d’une grande force intérieure, c’est très beau!

    C’est vrai que l’arbre s’harmonise si bien avec son lieu comme si c’était un autel, c’est incroyable! Cela doit être encore plus incroyable de le voir en réalité, moi une amoureuse des arbres!
    On dirait qu’il fait sa danse sur le toit de la ville, toujours en fête pour ses habitants!..

Laisser un commentaire

Deux ans au soleil |
Ragman en voyage |
Le pays des neiges |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | Au bout du monde
| un an au pays des tacos
| A Canadian Adventure